Montag, 2. Dezember 2013

Wise Guys Denglisch Original/Übersetztung

Hier haben wir den Text von dem Lied Denglisch ins Deutsche "Übersetzt"

Original:

Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
ich sehne mich nach Frieden und ‘nem kleinen Stückchen Glück.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
öffne unsre Herzen, mach’ die Hirne weit.

Ich bin zum Bahnhof gerannt und war a little bit too late:
Auf meiner neuen Swatch war‘s schon kurz vor after eight.
Ich suchte die Toilette, doch ich fand nur ein „McClean“,
ich brauchte noch Connection und ein Ticket nach Berlin.
Draußen saßen Kids und hatten Fun mit einem Joint.
Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur ‘n Service Point.
Mein Zug war leider abgefahr’n – das Traveln konnt’ ich knicken.
Da wollt’ ich Hähnchen essen, doch man gab mir nur McChicken.

Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
ich sehne mich nach Frieden und ‘nem kleinen Stückchen Glück.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
öffne unsre Herzen, mach’ die Hirne weit.

Du versuchst, mich upzudaten, doch mein Feedback turned dich ab.
Du sagst, dass ich ein Wellness-Weekend dringend nötig hab.
Du sagst, ich käm’ mit Good Vibrations wieder in den Flow.
Du sagst, ich brauche Energy. Und ich denk: “Das sagst du so…”
Statt Nachrichten bekomme ich den Infotainment-Flash.
Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Cash.
Ich fühl’ mich beim Communicating unsicher wie nie –
da nützt mir auch kein Bodyguard. Ich brauch Security!

Oh Lord, bitte gib mir meine Language zurück,
ich sehne mich nach Peace und einem kleinen Stückchen Glück.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
öffne unsre Herzen, mach’ die Hirne weit.

Ich will, dass beim Coffee-Shop “Kaffeehaus” oben draufsteht,
oder dass beim Auto-Crash die “Lufttasche” aufgeht,
und schön wär’s, wenn wir Bodybuilder “Muskel-Mäster” nennen
und wenn nur noch “Nordisch Geher” durch die Landschaft rennen…

Oh Lord, please help, denn meine Language macht mir Stress,
ich sehne mich nach Peace und a bit of Happiness.
Hilf uns, dass wir understand in dieser schweren Zeit,
open unsre Hearts und make die Hirne weit.

Oh Lord, please gib mir meine Language back,
ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
Let us noch a word verstehn, it goes me on the Geist,
und gib, dass “Microsoft” bald wieder “Kleinweich” heißt.



Übersetztung:

Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
ich sehne mich nach Frieden und ‘nem kleinen Stückchen Glück.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
öffne unsre Herzen, mach’ die Hirne weit.

Ich bin zum Bahnhof gerannt und war ein bisschen zu spät:
Auf meiner neuen Uhr war‘s schon kurz nach Acht.
Ich suchte das Klo, doch ich fand nur ein „Dixi-Klo“,
ich brauchte noch eine Verbindung und einen Fahrschein nach Berlin.
Draußen saßen Kinder und hatten Spaß mit Drogen.
Ich suchte eine Auskunft, doch es gab nur einen Informations-Punkt.
Mein Zug war leider abgefahr’n – das Reisen konnt’ ich knicken.
Da wollt’ ich Hähnchen essen, doch man gab mir nur ein Hähnchenbrötchen.

Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
ich sehne mich nach Frieden und ‘nem kleinen Stückchen Glück.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
öffne unsre Herzen, mach’ die Hirne weit.

Du versuchst, mich auf den neusten Stand zu bringen, doch meine Antwort stößt dich ab.
Du sagst, dass ich ein Erholungs-Wochenende dringend nötig hab.
Du sagst, ich käm’ mit dem Lied von Beach boys wieder in den Rythmus.
Du sagst, ich brauche Energie. Und ich denk: “Das sagst du so…”
Statt Nachrichten bekomme ich den Informationsrausch.
Ich sehne mich nach Bargeld, doch man gibt mir nicht mal Geld.
Ich fühl’ mich beim Reden unsicher wie nie –
da nützt mir auch kein Leibwächter. Ich brauche Sicherheitsmänner!

Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
ich sehne mich nach Frieden und ‘nem kleinen Stückchen Glück.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
öffne unsre Herzen, mach’ die Hirne weit.

Ich will, dass beim Kaffeladen “Kaffeehaus” oben draufsteht,
oder dass beim Autounfall die “Lufttasche” aufgeht,
und schön wär’s, wenn wir Körperbauer “Muskel-Mäster” nennen
und wenn nur noch “Nordisch Geher” durch die Landschaft rennen…

Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
ich sehne mich nach Frieden und ‘nem kleinen Stückchen Glück.
Lass uns noch ein Wort verstehn in dieser schweren Zeit,
öffne unsre Herzen, mach’ die Hirne weit.

Oh Herr, bitte gib mir meine Sprache zurück,
ich krieg hier bald die Kriese, man, das hat doch keinen Zweck.
Lass uns noch ein Wort verstehn, es geht mir auf den Geist,
und gib, dass “Microsoft” bald wieder “Kleinweich” heißt.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen